Du mardi au samedi de 10h à 12h30 et de 14h à 19h

La Grande Mandragore : 3 rue des Tonneliers 71100 Chalon sur Saône - 03 85 48 74 27

La Petite Mandragore : 21 Grande Rue 71100 Chalon sur Saône - 03 73 83 96 03

 

La deuxième personne
EAN13
9782879297828
ISBN
978-2-87929-782-8
Éditeur
Éditions de L'Olivier
Date de publication
Collection
Littérature étrangère
Nombre de pages
380
Dimensions
20,5 x 14 x 2,3 cm
Poids
3580 g
Langue
français
Langue d'origine
hébreu
Fiches UNIMARC
S'identifier
Indisponible

Ce livre est en stock chez 2 confrères du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
• Qui suis-je ?L'Avocat, un homme de loi arabe, installé dans la partie juive de Jérusalem, découvre dans un livre d'occasion un billet d’amour écrit de la main de sa femme. Son destinataire ? Sans doute ce « Yonatan » dont le nom figure sur la page de garde... Cette découverte fait naître en lui une jalousie impossible à maîtriser et le pousse à négliger son cabinet prospère pour retrouver celui qu'il soupçonne être l'amant de sa femme. Parallèlement à son enquête, on suit le parcours d’un jeune Arabe, Amir Lahav, assistant social, engagé pour s'occuper d'un jeune homme, paralysé, réduit à l'état végétatif à son domicile, qui s’appelle Yonatan. Un glissement d’identité s’opère peu à peu : Amir Lahav, l'Arabe, devient Yonatan Forschmidt, Juif ashkénaze, « bien sous tous rapports »... et photographe de talent.Tout ce roman est bâti sur la course éperdue des deux principaux protagonistes en quête de leur vérité, de leur réelle identité, mais aussi de la nature de l'amour, de la vie conjugale, de l'amitié, des destins croisés par la main diabolique du hasard. A la manière des Mille et une nuits, le récit noue les fils de l'écheveau, brouille les personnages (« Qui est arabe, qui est juif ? », comme sur les photos de Jonathan, puis d'Amir).

• Sayed Kashua est né en 1975 à Tira en Galilée. Arabe israélien, il vit à Jérusalem. Journaliste, il est chroniqueur au quotidien Haaretz. Il est aussi l’auteur d’une série télévisée, Travail d’Arabe, dans laquelle il se moque des Juifs, des Arabes, et surtout de lui-même, héros qui tente maladroitement de s’intégrer à la société israélienne. Comme dans ses livres, écrits en hébreu, qui mettent en scène le défit que représente la vie pour les Arabes israéliens, condamnés à naviguer entre deux mondes. Ses romans sont traduits en France - Les Arabes dansent aussi (Belfond, 2003) ; Et il y eut un matin (L’Olivier, 2006, et Points) – et dans de nombreux pays. Primé à plusieurs reprises (en Italie, Israel, Allemagne, USA), l'auteur a été fait chevalier des Arts et des Lettres en France.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Commentaires des lecteurs

Conseillé par
7 mars 2012

Jérusalem Est de nos jours. Un avocat respecté et respectable vit dans une paisible banlieue avec sa femme et leurs deux enfants. Sa vie quoique banale lui convient plutôt bien. Il n’avait encore jamais eu à la remettre en question, ...

Lire la suite

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Sayed Kashua